{"id":1356,"date":"2024-03-21T19:06:34","date_gmt":"2024-03-21T19:06:34","guid":{"rendered":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/?page_id=1356"},"modified":"2024-03-21T19:06:34","modified_gmt":"2024-03-21T19:06:34","slug":"plan-dactivites-2024-2027","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/responsabilisation\/documents-de-responsabilite-de-la-gouvernance\/plans-daffaires\/plan-dactivites-2024-2027\/","title":{"rendered":"Plan d\u2019activit\u00e9s 2024-2027"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>COMMISSION DE PROTECTION <\/strong><br \/>\n<strong>DES PRATIQUES AGRICOLES NORMALES<\/strong><\/p>\n<p><strong>Table des mati\u00e8res<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734201\">R\u00e9sum\u00e9. 1<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734202\">Mandat 2<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734205\">Valeurs et principes directeurs. 2<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734206\">Ressources requises pour r\u00e9pondre aux orientations strat\u00e9giques. 3<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734207\">Ressources humaines. 3<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734208\">Analyse du contexte. 3<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734211\">Strat\u00e9gies d\u2019identification, d\u2019\u00e9valuation et d\u2019att\u00e9nuation des risques. 4<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734212\">R\u00e9sum\u00e9 des activit\u00e9s. 6<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734217\">Mesures du rendement 7<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734218\">R\u00e9sultats attendus. 8<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734219\">Engagements et points saillants des strat\u00e9gies pour 2024-2027. 8<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734220\">Rendement financier 9<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_Toc161734222\">Demandes d\u2019information. 10<\/a><\/p>\n<h2><a name=\"_Toc121199797\"><\/a><a name=\"_Toc161734201\"><\/a>R\u00e9sum\u00e9<\/h2>\n<p>La Commission de protection des pratiques agricoles normales (la CPPAN ou la Commission) est un tribunal administratif \u00e9tabli en vertu de la <em>Loi de 1998 sur la protection de l\u2019agriculture et de la production alimentaire<\/em> (la Loi) pour entendre des affaires li\u00e9es aux pratiques agricoles et statuer sur celles-ci. En prot\u00e9geant les pratiques agricoles normales, la Commission aide \u00e0 pr\u00e9server la comp\u00e9titivit\u00e9 des agriculteurs de l\u2019Ontario dans un contexte marqu\u00e9 par des pressions externes accrues.<\/p>\n<p>Conform\u00e9ment au pr\u00e9ambule de la Loi, la Commission tente d\u2019assurer un \u00e9quilibre entre les besoins de la communaut\u00e9 agricole et les pr\u00e9occupations de la province en mati\u00e8re de sant\u00e9, de s\u00e9curit\u00e9 et d\u2019environnement. Aux termes de la Loi, la Commission tient des audiences sur les plaintes pour nuisance concernant les pratiques agricoles, les demandes de non-application des r\u00e8glements municipaux et les renvois par des juges. Il incombe \u00e0 la Commission de d\u00e9cider si les pratiques agricoles en cause sont \u00ab\u00a0normales\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Comme l\u2019\u00e9nonce le paragraphe\u00a02(1) de la Loi, \u00ab\u00a0l\u2019agriculteur est d\u00e9gag\u00e9 de toute responsabilit\u00e9 en nuisance envers une personne quelconque en ce qui concerne une perturbation r\u00e9sultant de l\u2019exploitation agricole exerc\u00e9e au titre d\u2019une pratique agricole normale\u00a0\u00bb. Le terme \u00ab\u00a0perturbation\u00a0\u00bb est d\u00e9fini comme \u00e9tant \u00ab\u00a0des odeurs, de la poussi\u00e8re, des mouches, une lumi\u00e8re, de la fum\u00e9e, des bruits et des vibrations\u00a0\u00bb. De plus, la Loi prot\u00e8ge la capacit\u00e9 d\u2019exercer des pratiques agricoles normales dans le cadre d\u2019une exploitation agricole, ainsi que l\u2019\u00e9nonce son paragraphe\u00a06(1)\u00a0: \u00ab\u00a0Un r\u00e8glement municipal n\u2019a pas pour effet de limiter une pratique agricole normale ex\u00e9cut\u00e9e dans le cadre d\u2019une exploitation agricole\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Les instances de la Commission sont assujetties \u00e0 la Loi ainsi qu\u2019\u00e0 la <em>Loi sur l\u2019exercice des comp\u00e9tences l\u00e9gales. <\/em>Les audiences de la Commission sont moins formelles que celles des instances judiciaires, mais elles respectent les r\u00e8gles de justice naturelle. Elles sont g\u00e9r\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 ce que tout plaignant ou r\u00e9pondant puisse pr\u00e9senter sa cause avec ou sans repr\u00e9sentation juridique.<\/p>\n<p>La Commission prot\u00e8ge les pratiques agricoles normales qui sont fondamentales pour l\u2019agriculture et la production alimentaire. M\u00eame si l\u2019autorit\u00e9 assurant cette protection est la Loi, la Commission la renforce gr\u00e2ce \u00e0 un processus de r\u00e9solution des conflits que pr\u00e9voient les R\u00e8gles de pratique et de proc\u00e9dure dont elle s\u2019est dot\u00e9e. La Direction de la gestion environnementale du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales de l\u2019Ontario (le MAAARO ou le minist\u00e8re) affecte des ing\u00e9nieurs et des sp\u00e9cialistes de l\u2019environnement pour mener ce processus de r\u00e9solution des conflits ind\u00e9pendamment de la Commission. Ainsi, la grande majorit\u00e9 des conflits li\u00e9s aux pratiques agricoles sont r\u00e9solus sans recours aux audiences. Les agriculteurs et les r\u00e9sidents sont ainsi \u00e9pargn\u00e9s des co\u00fbts et du temps n\u00e9cessaires \u00e0 la pr\u00e9paration des audiences. De plus, comme la r\u00e9solution des conflits aboutit souvent \u00e0 une entente entre les parties, les agriculteurs jouissent ensuite d\u2019une meilleure relation avec leur voisinage que si la question avait \u00e9t\u00e9 tranch\u00e9e par une d\u00e9cision de la Commission.<\/p>\n<p>La Commission est r\u00e9gie par la Directive concernant les organismes et les nominations, la Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil et d\u2019autres directives du Conseil de gestion du gouvernement et du Conseil du Tr\u00e9sor. Ses membres sont inform\u00e9s de la Directive concernant les organismes et les nominations et de ses exigences. Tous les documents en mati\u00e8re de responsabilisation et de gouvernance exig\u00e9s pour la Commission sont affich\u00e9s sur sa page Web, conform\u00e9ment \u00e0 la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux<\/em>.<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734202\"><\/a>Mandat<\/h2>\n<p>Le mandat de la Commission est \u00e9tabli par la Loi. L\u2019article\u00a03, en vertu duquel la Commission est cr\u00e9\u00e9e, pr\u00e9voit que la ou le ministre de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales nomme le pr\u00e9sident ou la pr\u00e9sidente, les vice-pr\u00e9sidents ou vice-pr\u00e9sidentes et les membres. Ainsi que l\u2019\u00e9nonce le paragraphe\u00a04\u00a0(2), la Commission a le pouvoir\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>d\u2019enqu\u00eater sur un diff\u00e9rend relatif \u00e0 une exploitation agricole et de le r\u00e9gler, et de d\u00e9terminer ce qui constitue une pratique agricole normale;<\/li>\n<li>de r\u00e9aliser les enqu\u00eates et de produire les ordonnances requises pour assurer le respect de ses d\u00e9cisions.<\/li>\n<\/ol>\n<h2><a name=\"_Toc161734203\"><\/a>\u00c9nonc\u00e9 de mission<\/h2>\n<p>Assurer un processus d\u2019audience et des d\u00e9cisions \u00e9quitables \u00e0 toutes les parties aux diff\u00e9rends relatifs aux pratiques agricoles<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734204\"><\/a>\u00c9nonc\u00e9 de vision<\/h2>\n<p>\u00catre reconnue et respect\u00e9e par toutes les parties dans les domaines agricole, municipal et environnemental en tant qu\u2019arbitre \u00e9quitable des diff\u00e9rends impliquant les pratiques agricoles<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734205\"><\/a>Valeurs et principes directeurs<\/h2>\n<p>La Commission souscrit aux valeurs et aux principes directeurs suivants\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>Un processus d\u00e9cisionnel rapide, impartial, ind\u00e9pendant et fond\u00e9 sur des donn\u00e9es probantes qui m\u00e8ne \u00e0 des d\u00e9cisions dont les motifs sont clairs et bien expliqu\u00e9s;<\/li>\n<li>Le respect et la consid\u00e9ration;<\/li>\n<li>L\u2019\u00e9quit\u00e9 et l\u2019accessibilit\u00e9;<\/li>\n<li>L\u2019adh\u00e9sion aux principes du service \u00e0 la client\u00e8le et du processus d\u2019arbitrage.<\/li>\n<\/ol>\n<h2><a name=\"_Toc161734206\"><\/a>Ressources requises pour r\u00e9pondre aux orientations strat\u00e9giques<\/h2>\n<ul>\n<li>Expertise technique, fournie par la Direction de la gestion environnementale du MAAARO, pour r\u00e9soudre de mani\u00e8re ind\u00e9pendante les diff\u00e9rends et les plaintes avant qu\u2019ils ne soient port\u00e9s devant la Commission<\/li>\n<li>Membres comp\u00e9tents et qualifi\u00e9s ayant de l\u2019exp\u00e9rience dans le domaine de l\u2019arbitrage et des connaissances sur les d\u00e9cisions en mati\u00e8re d\u2019agriculture<\/li>\n<li>Services administratifs, financiers et de soutien fournis par le MAAARO<\/li>\n<\/ul>\n<h2><a name=\"_Toc161734207\"><\/a>Ressources humaines<\/h2>\n<p>Le minist\u00e8re fournit des services administratifs, financiers et de soutien \u00e0 la Commission. Trois\u00a0employ\u00e9s minist\u00e9riels \u00e0 temps plein de la Direction des services internes sont d\u00e9sign\u00e9s pour appuyer la Commission\u00a0: deux \u00e0 titre de secr\u00e9taires et un \u00e0 titre d\u2019adjoint administratif ou d\u2019adjointe administrative. Les employ\u00e9s du minist\u00e8re travaillent sous la supervision de la direction.<\/p>\n<p>Le personnel coordonne l\u2019administration et le fonctionnement de la Commission en soutenant toutes les activit\u00e9s pr\u00e9alables et relatives aux audiences ainsi qu\u2019aux conf\u00e9rences pr\u00e9paratoires \u00e0 celles-ci et aux conf\u00e9rences de r\u00e8glement, notamment en assurant la liaison avec les parties au sujet du processus et des proc\u00e9dures d\u2019audience, en envoyant la correspondance officielle, en expliquant le processus et les R\u00e8gles de pratique et de proc\u00e9dure aux parties et \u00e0 leurs avocats, et en remplissant les documents prescrits par les lois ou les directives du gouvernement en mati\u00e8re de responsabilisation.<\/p>\n<p>Les services juridiques \u00e0 la Commission sont fournis par le minist\u00e8re du Procureur g\u00e9n\u00e9ral par l\u2019entremise de la Direction des services juridiques du MAAARO.<\/p>\n<p>La Commission se compose d\u2019au moins cinq personnes nomm\u00e9es par la ou le ministre, dont l\u2019une peut \u00eatre nomm\u00e9e \u00e0 la pr\u00e9sidence et une ou plusieurs des autres \u00e0 la vice-pr\u00e9sidence. Des comit\u00e9s form\u00e9s d\u2019au moins trois\u00a0membres de la Commission entendent les audiences. Les membres de la Commission se r\u00e9unissent au besoin pour discuter de questions strat\u00e9giques. Ils sont nomm\u00e9s pour un mandat initial de deux\u00a0ans, lequel peut \u00eatre renouvel\u00e9. La dur\u00e9e du mandat est g\u00e9n\u00e9ralement de dix\u00a0ans au maximum, au total.<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734208\"><\/a>Analyse du contexte<\/h2>\n<p>La Commission est un organisme d\u00e9cisionnel ind\u00e9pendant du gouvernement de l\u2019Ontario. L\u2019analyse du contexte d\u00e9crit le milieu op\u00e9rationnel dans lequel la Commission exerce ses activit\u00e9s.<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734209\"><\/a>Influences externes<\/h2>\n<p>La Commission continue de recevoir un volume accru de demandes, tant des plaintes pour nuisance que des questions relatives aux r\u00e8glements municipaux, avec quatre\u00a0dossiers actifs au 21\u00a0d\u00e9cembre\u00a02023.<\/p>\n<p>Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, certaines audiences sont devenues plus complexes en raison d\u2019une augmentation du nombre de requ\u00eates concernant les proc\u00e9dures, les secteurs de comp\u00e9tence et les personnes demandant le statut de tierce partie.<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734210\"><\/a>Tendances actuelles<\/h2>\n<p>La Commission continue de recevoir des plaintes d\u2019organismes agricoles au sujet de r\u00e8glements municipaux qui restreignent la production de cannabis ainsi que des plaintes pour nuisance (odeur) visant des installations de production de cannabis.<\/p>\n<p>La Commission traite \u00e9galement des plaintes relatives aux r\u00e8glements administratifs concernant les herbes longues et les mauvaises herbes ainsi que les normes en mati\u00e8re d\u2019entretien et d\u2019occupation des propri\u00e9t\u00e9s, auxquelles s\u2019ajoutent des plaintes pour nuisance \u00e0 cause de bruits.<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734211\"><\/a>Strat\u00e9gies d\u2019identification, d\u2019\u00e9valuation et d\u2019att\u00e9nuation des risques<\/h2>\n<p>La Directive concernant les organismes et les nominations exige que les organismes provinciaux soient dot\u00e9s d\u2019une approche de gestion ax\u00e9e sur les risques pour la surveillance des organismes. L\u2019\u00e9valuation et la gestion des risques sont examin\u00e9es chaque trimestre, et ce, \u00e0 la fois du point de vue de la Commission et de celui du minist\u00e8re. L\u2019\u00e9valuation des risques la plus r\u00e9cente n\u2019a relev\u00e9 aucun risque de niveau \u00e9lev\u00e9 ou moyen; les risques relev\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9s comme \u00e9tant de faible niveau, et ce, \u00e0 la fois du point de vue de la Commission et de celui du minist\u00e8re. Nous d\u00e9crivons ci-apr\u00e8s les cinq\u00a0risques de faible niveau qui ont \u00e9t\u00e9 relev\u00e9s.<\/p>\n<ul>\n<li><em>Risque strat\u00e9gique \u2013 le risque que la Commission ne parvienne pas \u00e0 g\u00e9rer les attentes des parties<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>Strat\u00e9gie d\u2019att\u00e9nuation<\/p>\n<p>Les parties non repr\u00e9sent\u00e9es re\u00e7oivent de l\u2019information sur les proc\u00e9dures d\u2019audience sous une forme facile \u00e0 comprendre et conforme aux exigences de la <em>Loi sur l\u2019accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l\u2019Ontario\u00a0<\/em>(LAPHO). Les besoins des parties et des t\u00e9moins sont pris en compte conform\u00e9ment \u00e0 la LAPHO. Bien \u00e9tablis, les processus de la Commission ont fait leurs preuves.<\/p>\n<ul>\n<li><em>Risque strat\u00e9gique \u2013 le risque que la Commission n\u2019optimise pas les ressources ou ne soit pas rentable <\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>Strat\u00e9gie d\u2019att\u00e9nuation<\/p>\n<p>La Commission adh\u00e8re \u00e0 la Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil et \u00e0 la Directive en mati\u00e8re d\u2019approvisionnement. Les r\u00e8gles de la Commission exigent \u00e9galement que tous les cas dont elle est saisie soient soumis \u00e0 un processus de r\u00e9solution des conflits, mis en \u0153uvre par le personnel du minist\u00e8re, avant d\u2019\u00eatre retenus pour une audience. Le passage aux audiences \u00e9lectroniques et \u00e9crites continuera d\u2019assurer l\u2019efficacit\u00e9 des processus et des ressources. La personne assumant la pr\u00e9sidence de la Commission collabore avec le minist\u00e8re pour veiller au respect des directives (Directive concernant les organismes et les nominations, Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil et Directive en mati\u00e8re d\u2019approvisionnement).<\/p>\n<ul>\n<li><em>Risque en mati\u00e8re de responsabilisation et de gouvernance \u2013 le risque de conflit d\u2019int\u00e9r\u00eats pour des membres de la Commission<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>Strat\u00e9gie d\u2019att\u00e9nuation<\/p>\n<p>Avant une audience, les membres d\u2019un comit\u00e9 de la Commission doivent confirmer qu\u2019ils n\u2019ont pas de conflit d\u2019int\u00e9r\u00eats ou de crainte de partialit\u00e9 qui les emp\u00eacherait d\u2019entendre l\u2019affaire en cause. Lors de la planification, le pr\u00e9sident ou la pr\u00e9sidente s\u00e9lectionne les membres d\u2019un comit\u00e9 en veillant \u00e0 ce qu\u2019ils soient d\u2019une autre r\u00e9gion que celle o\u00f9 une affaire a \u00e9t\u00e9 introduite. Les activit\u00e9s d\u2019att\u00e9nuation r\u00e9duisent au minimum le risque de conflit d\u2019int\u00e9r\u00eats entre les membres d\u2019un comit\u00e9 de la Commission et les affaires qu\u2019ils jugent.<\/p>\n<ul>\n<li><em>Risque en mati\u00e8re de responsabilisation et de gouvernance \u2013 le risque que les membres de la Commission soient poursuivis en raison de d\u00e9cisions ou de mesures prises dans l\u2019exercice de leurs fonctions<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>Strat\u00e9gie d\u2019att\u00e9nuation<\/p>\n<p>Les membres de la Commission sont indemnis\u00e9s pour des responsabilit\u00e9s d\u00e9coulant du bon accomplissement de leurs fonctions. La ou le secr\u00e9taire de la Commission doit veiller \u00e0 ce que la Direction des services juridiques du minist\u00e8re soit inform\u00e9e \u00e0 un stade pr\u00e9coce de toute affaire susceptible de donner lieu \u00e0 des poursuites.<\/p>\n<ul>\n<li><em>Risque op\u00e9rationnel \u2013 le risque que les services ne soient pas fournis conform\u00e9ment aux normes de qualit\u00e9 ou dans les d\u00e9lais pr\u00e9vus (pour des raisons non li\u00e9es \u00e0 la charge de travail), ce qui comprend la continuit\u00e9 des activit\u00e9s et des facteurs financiers<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>Strat\u00e9gie d\u2019att\u00e9nuation<\/p>\n<p>Le choix des membres de la Commission offre une certaine souplesse afin d\u2019\u00e9viter les conflits d\u2019horaire et les retards inutiles. Les conf\u00e9rences pr\u00e9paratoires aux audiences permettent \u00e0 la Commission d\u2019estimer le nombre de jours n\u00e9cessaires pour une audience compl\u00e8te afin d\u2019en am\u00e9liorer l\u2019efficacit\u00e9. Une estimation pr\u00e9cise du nombre de jours n\u00e9cessaires \u00e0 une audience est obtenue apr\u00e8s une telle conf\u00e9rence dans 80\u00a0% des cas.<\/p>\n<p>La Commission continue de surveiller la rapidit\u00e9 avec laquelle les d\u00e9cisions sont prises.<\/p>\n<p>Le 30\u00a0mai\u00a02023, la Commission a mis \u00e0 jour ses R\u00e8gles de pratique et de proc\u00e9dure, en plus de fixer \u00e0 60\u00a0jours civils sa norme de service relative \u00e0 la rapidit\u00e9 de communication des d\u00e9cisions (peu importe la dur\u00e9e de l\u2019audience). Les R\u00e8gles de pratique et de proc\u00e9dure mises \u00e0 jour sont accessibles sur la page <a href=\"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/procedure-dappel\/regles-de-pratique-et-de-procedure\/\">R\u00e8gles de pratique et de proc\u00e9dure \u2013 Commission de protection des pratiques agricoles normales (nfppb.ca\/fr)<\/a>.<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734212\"><\/a>R\u00e9sum\u00e9 des activit\u00e9s<\/h2>\n<p>La Commission continuera de r\u00e9aliser les activit\u00e9s cl\u00e9s suivantes \u00e0 l\u2019appui de ses orientations strat\u00e9giques au cours du cycle 2024-2027.<\/p>\n<h3><a name=\"_Toc161734213\"><\/a>Communication avec le public<\/h3>\n<ol>\n<li>Par son site Web, la Commission fournit au public des renseignements sur les pratiques agricoles normales, sur ce \u00e0 quoi il faut s\u2019attendre lorsqu\u2019on s\u2019installe dans une r\u00e9gion rurale, sur le travail de la Commission, sur la fa\u00e7on de pr\u00e9senter une demande d\u2019audience, sur la marche \u00e0 suivre pour se pr\u00e9parer \u00e0 une audience, sur les questions d\u2019accessibilit\u00e9 ainsi que sur le fonctionnement et la responsabilisation de la Commission. Les R\u00e8gles de pratique et de proc\u00e9dure ainsi que le Guide du citoyen sont accessibles sur le site Web de la Commission. Il est aussi possible de les obtenir aupr\u00e8s du ou de la secr\u00e9taire de la Commission. Les d\u00e9cisions de la Commission sont accessibles sur le site Web de l\u2019Institut canadien d\u2019information juridique au <a href=\"http:\/\/www.canlii.org\/fr\/on\/onnfppb\/\">www.canlii.org\/fr\/on\/onnfppb<\/a>. Il est aussi possible de les obtenir aupr\u00e8s du ou de la secr\u00e9taire de la Commission.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a name=\"_Toc161734214\"><\/a>Traitement des demandes<\/h3>\n<ol>\n<li>La Commission traite les demandes d\u2019audience conform\u00e9ment \u00e0 ses normes de rendement.<\/li>\n<li>Afin d\u2019all\u00e9ger le fardeau financier, de r\u00e9duire au minimum le nombre d\u2019audiences et de favoriser la conclusion d\u2019ententes entre les parties, la Commission continuera d\u2019appliquer le processus de r\u00e9solution des conflits avant de passer \u00e0 l\u2019\u00e9tape de l\u2019audience lors du traitement d\u2019une demande.<\/li>\n<\/ol>\n<h2><a name=\"_Toc161734215\"><\/a>Audiences<\/h2>\n<h3><a name=\"_Toc161734216\"><\/a>La Commission\u00a0:<\/h3>\n<ol>\n<li>m\u00e8nera toutes ses activit\u00e9s conform\u00e9ment aux normes de service \u00e0 la client\u00e8le de la <em>Loi sur l\u2019accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l\u2019Ontario<\/em>\u00a0(LAPHO), comme l\u2019\u00e9nonce le Document sur l\u2019accessibilit\u00e9, sur la page <a href=\"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/accessibilite\/document-sur-laccessibilite-a-la-commission-de-protection-des-pratiques-agricoles-normales\/\">Document sur l\u2019accessibilit\u00e9 \u00e0 la Commission de protection des pratiques agricoles normales \u2013 Commission de protection des pratiques agricoles normales (nfppb.ca\/fr)<\/a>;<\/li>\n<li>fera en sorte que les proc\u00e9dures d\u2019audience respectent les principes de justice naturelle et le devoir d\u2019\u00e9quit\u00e9 proc\u00e9durale;<\/li>\n<li>mettra \u00e0 la disposition des parties des renseignements pertinents sur les proc\u00e9dures d\u2019audience sous une forme facile \u00e0 comprendre et conforme aux exigences de la LAPHO;<\/li>\n<li>donnera un acc\u00e8s complet \u00e0 l\u2019information sur la Loi et la Commission ainsi qu\u2019\u00e0 toutes les d\u00e9cisions, et continuera de tenir des audiences en mode virtuel gr\u00e2ce \u00e0 la plateforme Zoom, comme elle le fait depuis 2020, et de se servir de cette plateforme pour offrir ses services de mani\u00e8re efficace;<\/li>\n<li>g\u00e9rera les affaires au stade pr\u00e9paratoire et \u00e0 l\u2019audience de mani\u00e8re \u00e0 encourager la conclusion d\u2019ententes entre les parties et \u00e0 \u00e9viter les audiences ou \u00e0 en raccourcir la dur\u00e9e;<\/li>\n<li>traitera les demandes d\u2019audience et assurera la communication des d\u00e9cisions en temps opportun, de mani\u00e8re \u00e0 respecter les normes de service fix\u00e9es.<\/li>\n<\/ol>\n<h2><a name=\"_Toc161734217\"><\/a>Mesures du rendement<\/h2>\n<p>La CPPAN mesure le rendement dans trois\u00a0domaines\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>D\u00e9lai de r\u00e9ponse \u00e0 une demande d\u2019audience \u2013 <\/strong>Le d\u00e9lai de communication de la r\u00e9ponse annon\u00e7ant l\u2019acceptation ou le rejet d\u2019une demande d\u2019audience est le nombre de jours \u00e9coul\u00e9 entre le d\u00e9p\u00f4t d\u2019une telle demande et la r\u00e9ception de la r\u00e9ponse, positive ou n\u00e9gative, par le requ\u00e9rant. Cette mesure correspond \u00e0 la p\u00e9riode d\u2019attente au terme de laquelle une personne qui pr\u00e9sente une demande d\u2019audience saura si et quand la Commission entendra sa cause. Le d\u00e9lai commence au moment o\u00f9 la Commission re\u00e7oit la demande compl\u00e8te; le temps n\u00e9cessaire au requ\u00e9rant pour fournir de l\u2019information manquante n\u2019est pas inclus. Pour aider le requ\u00e9rant, la Commission a pr\u00e9par\u00e9 un formulaire de demande indiquant tous les renseignements requis sur la page <a href=\"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/procedure-dappel\/commission-de-protection-des-pratiques-agricoles-normales-demande-daudience\/\">Demande d\u2019audience \u2013 Commission de protection des pratiques agricoles normales (nfppb.ca\/fr)<\/a>.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Rapidit\u00e9 de communication des d\u00e9cisions de la Commission<\/strong> <strong>\u2013<\/strong> La rapidit\u00e9 de communication des d\u00e9cisions de la Commission est le nombre de jours entre la fin de l\u2019audience et la publication de la d\u00e9cision. Cette mesure correspond \u00e0 la p\u00e9riode pendant laquelle les parties doivent attendre la d\u00e9cision \u00e9crite de la Commission une fois l\u2019audience termin\u00e9e. La Commission s\u2019efforce de communiquer sa d\u00e9cision aux parties par voie \u00e9crite, accompagn\u00e9e des motifs, dans les 60\u00a0jours.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2024\">\n<li><strong>Qualit\u00e9 du service \u2013<\/strong> La qualit\u00e9 du service est une mesure de la d\u00e9termination de la Commission \u00e0 respecter ses valeurs et ses principes directeurs. La Commission mesure l\u2019incidence des plaintes sur tout aspect de la qualit\u00e9 du service offert aux parties. L\u2019objectif de rendement fix\u00e9 sur ce plan correspond \u00e0 moins de trois\u00a0plaintes sur la qualit\u00e9 du service par exercice. La Commission n\u2019a re\u00e7u aucune plainte au sujet d\u2019un aspect quelconque de la qualit\u00e9 du service au cours de l\u2019exercice\u00a02023-2024.<\/li>\n<\/ol>\n<h2><a name=\"_Toc161734218\"><\/a>R\u00e9sultats attendus<\/h2>\n<ul>\n<li>Comp\u00e9tence dans la prestation de services d\u2019arbitrage<\/li>\n<li>Confiance des parties envers la Commission<\/li>\n<li>Processus d\u00e9cisionnel efficace et communication rapide des d\u00e9cisions<\/li>\n<li>Conformit\u00e9 \u00e0 la Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil<\/li>\n<li>Respect des exigences de la Directive concernant les organismes et les nominations et de la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux\u00a0<\/em>(LRGTDNT)<\/li>\n<\/ul>\n<h2><a name=\"_Toc161734219\"><\/a>Engagements et points saillants des strat\u00e9gies pour 2024-2027<\/h2>\n<p>La Commission continuera d\u2019honorer ses principaux engagements et de mettre en \u0153uvre ses principales strat\u00e9gies au cours du cycle op\u00e9rationnel\u00a02024-2027. Ces engagements et strat\u00e9gies comprennent l\u2019objectif de la Commission d\u2019offrir un processus d\u2019audience et de d\u00e9cision juste et impartial dans un lieu accessible. La Commission reste centr\u00e9e sur la prestation comp\u00e9tente de services d\u2019arbitrage, le maintien de la confiance des parties \u00e0 l\u2019\u00e9gard des processus de demande et d\u2019audience, l\u2019efficacit\u00e9 du processus d\u00e9cisionnel, la communication des d\u00e9cisions en temps opportun et le respect de toutes les exigences r\u00e9glementaires.<\/p>\n<p>La Commission est inclusive et fait preuve d\u2019ouverture envers la population diversifi\u00e9e de l\u2019Ontario par l\u2019entremise de son personnel et de ses processus. Ses pratiques de recrutement sont coordonn\u00e9es avec celles du Secr\u00e9tariat des nominations, ce qui assure un processus de candidature \u00e9quitable et transparent.<\/p>\n<p>La Commission s\u2019oriente sur la mission que se donne le Secr\u00e9tariat des nominations de veiller \u00e0 ce que les personnes qui servent le public au sein des organismes provinciaux de l\u2019Ontario soient les plus comp\u00e9tentes et d\u00e9montrent le degr\u00e9 le plus \u00e9lev\u00e9 d\u2019int\u00e9grit\u00e9 personnelle et professionnelle. De plus, \u00ab\u00a0les personnes choisies pour servir doivent refl\u00e9ter le vrai visage de l\u2019Ontario en termes de diversit\u00e9 et de repr\u00e9sentation r\u00e9gionale\u00a0\u00bb. La Commission veillera \u00e0 ce que sa prestation de services soit adapt\u00e9e aux diverses communaut\u00e9s qu\u2019elle dessert et favorise une main-d\u2019\u0153uvre inclusive.<\/p>\n<p>L\u2019orientation, la formation et le mentorat sont mis \u00e0 profit pour permettre aux membres de traiter toutes les questions soulev\u00e9es lors des instances. Les membres et le personnel de la Commission continueront de faire preuve de diligence en respectant les exigences de la Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil. Les ententes relatives aux audiences et aux d\u00e9placements continueront d\u2019\u00eatre conclues de la mani\u00e8re la plus rentable possible. La Commission respecte ses obligations en vertu de la LAPHO. La Commission veillera \u00e0 ce que le plan d\u2019activit\u00e9s, le rapport annuel et les autres documents de responsabilisation en mati\u00e8re de gouvernance et \u00e0 l\u2019\u00e9gard du public soient conformes \u00e0 la Directive concernant les organismes et les nominations et \u00e0 la LRGTDNT.<\/p>\n<p>En 2023, un examen du mandat de la Commission a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 conform\u00e9ment aux exigences de la Directive concernant les organismes et les nominations. L\u2019examen a permis de conclure que le mandat de la Commission demeure pertinent, qu\u2019il est n\u00e9cessaire pour atteindre les priorit\u00e9s du MAAARO et qu\u2019il doit \u00eatre maintenu dans sa forme actuelle. Les strat\u00e9gies et objectifs fix\u00e9s, les exigences en mati\u00e8re de responsabilisation et les structures de gouvernance et de nomination de la Commission s\u2019inscrivent dans ce mandat. L\u2019examen du mandat a \u00e9galement permis de d\u00e9terminer que la structure actuelle de la Commission correspond au mode de prestation le plus appropri\u00e9 pour le type de services de r\u00e8glement des litiges actuellement offerts.<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734220\"><\/a>Rendement financier<\/h2>\n<p>Comme ses activit\u00e9s sont financ\u00e9es \u00e0 l\u2019aide d\u2019un budget allou\u00e9 par le MAAARO, la Commission n\u2019a pas ses propres \u00e9tats financiers v\u00e9rifi\u00e9s. Le budget qui lui est allou\u00e9 sert \u00e0 offrir des services d\u2019audience et \u00e0 traiter d\u2019autres priorit\u00e9s op\u00e9rationnelles \u00e0 l\u2019\u00e9chelle de la province. Il r\u00e9serve, pour les membres et le personnel, des sommes \u00e0 consacrer aux d\u00e9penses de fonctionnement associ\u00e9es aux co\u00fbts de la prestation des services d\u2019audience dans les cat\u00e9gories suivantes\u00a0: transports et communications, services, fournitures et mat\u00e9riel.<\/p>\n<p>Le budget propos\u00e9 pour 2024-2025 est de 67\u00a0500\u00a0$. Il r\u00e9serve, pour les membres et le personnel, des sommes \u00e0 consacrer aux d\u00e9penses de fonctionnement associ\u00e9es aux co\u00fbts de la prestation des services d\u2019audience dans les cat\u00e9gories suivantes\u00a0: transports et communications, services, fournitures et mat\u00e9riel.<\/p>\n<p>Le budget propos\u00e9 pour 2025-2026 est de 67\u00a0500\u00a0$. Il r\u00e9serve, pour les membres et le personnel, des sommes \u00e0 consacrer aux d\u00e9penses de fonctionnement associ\u00e9es aux co\u00fbts de la prestation des services d\u2019audience dans les cat\u00e9gories suivantes\u00a0: transports et communications, services, fournitures et mat\u00e9riel.<\/p>\n<p>Le budget propos\u00e9 pour 2026-2027 est de 67\u00a0500\u00a0$. Il r\u00e9serve, pour les membres et le personnel, des sommes \u00e0 consacrer aux d\u00e9penses de fonctionnement associ\u00e9es aux co\u00fbts de la prestation des services d\u2019audience dans les cat\u00e9gories suivantes\u00a0: transports et communications, services, fournitures et mat\u00e9riel.<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc505770900\"><\/a><a name=\"_Toc161734221\"><\/a>Plan de communication<\/h2>\n<p>La Commission tient des audiences en mode virtuel sur la plateforme Zoom ainsi que, au besoin, en personne partout en Ontario pour am\u00e9liorer son accessibilit\u00e9.<\/p>\n<p>Le site Web de la Commission se trouve \u00e0 l\u2019adresse suivante\u00a0: <a href=\"https:\/\/nfppb.ca\/fr\">nfppb.ca\/fr<\/a>. Il contient des renseignements g\u00e9n\u00e9raux sur la Commission, des pr\u00e9cisions sur la fa\u00e7on de se pr\u00e9parer \u00e0 une audience, le Guide du citoyen, les R\u00e8gles de pratique et de proc\u00e9dure et divers documents sur la responsabilisation des organismes. Ce site peut \u00eatre consult\u00e9 en fran\u00e7ais et en anglais. Les d\u00e9cisions de la Commission sont affich\u00e9es sur le site Web de l\u2019Institut canadien d\u2019information juridique, au <a href=\"http:\/\/www.canlii.org\/fr\/on\/onnfppb\/\">www.canlii.org\/fr\/on\/onnfppb<\/a>.<\/p>\n<p>Un syst\u00e8me \u00e9tabli pour la conservation des documents de la Commission permet de mettre ceux-ci \u00e0 la disposition du public, au besoin, et d\u2019assurer leur conformit\u00e9 \u00e0 la <em>Loi sur l\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information et la protection de la vie priv\u00e9e<\/em> et \u00e0 la <em>Loi de 2006 sur les Archives publiques et la conservation des documents<\/em>, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/p>\n<p>Les demandes d\u2019information au sujet de la Commission peuvent \u00eatre achemin\u00e9es \u00e0 son personnel aux coordonn\u00e9es ci-dessous. Le pr\u00e9sident de la Commission agit comme porte-parole pour r\u00e9pondre aux questions des m\u00e9dias.<\/p>\n<h2><a name=\"_Toc161734222\"><\/a>Demandes d\u2019information<\/h2>\n<p>Commission de protection des pratiques agricoles normales<\/p>\n<p>1 Stone Road West, 2<sup>e<\/sup>\u00a0\u00e9tage N.-O., Guelph (Ontario) \u00a0N1G 4Y2<\/p>\n<p>T\u00e9l\u00e9phone\u00a0: 519\u00a0826-3433<\/p>\n<p>N<sup>o<\/sup> sans frais\u00a0: 1\u00a0888\u00a0466-2372, poste 519\u00a0826-3433<\/p>\n<p>T\u00e9l\u00e9copieur\u00a0: 519\u00a0826-4232<\/p>\n<p>Courriel\u00a0: <a href=\"mailto:NFPPB@ontario.ca\">NFPPB@ontario.ca<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; COMMISSION DE PROTECTION DES PRATIQUES AGRICOLES NORMALES Table des mati\u00e8res R\u00e9sum\u00e9. 1 Mandat 2 Valeurs et principes directeurs. 2 Ressources requises pour r\u00e9pondre aux orientations strat\u00e9giques. 3 Ressources humaines. 3 Analyse du contexte. 3 Strat\u00e9gies d\u2019identification, d\u2019\u00e9valuation et d\u2019att\u00e9nuation&#8230; <a href=\"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/responsabilisation\/documents-de-responsabilite-de-la-gouvernance\/plans-daffaires\/plan-dactivites-2024-2027\/\" class=\"readmore\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">Plan d\u2019activit\u00e9s 2024-2027<\/span><span class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden=\"true\"><\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":502,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1356","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PaT1Et-lS","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1356","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1356"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1356\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1357,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1356\/revisions\/1357"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/502"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1356"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}