{"id":506,"date":"2019-04-24T16:08:34","date_gmt":"2019-04-24T16:08:34","guid":{"rendered":"http:\/\/nfppb.ca\/fr\/?page_id=506"},"modified":"2023-11-15T16:31:54","modified_gmt":"2023-11-15T16:31:54","slug":"plan-dethique","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/responsabilisation\/documents-de-comptabilite-publique\/plan-dethique\/","title":{"rendered":"Plan d&#8217;ethique"},"content":{"rendered":"<h6><a href=\"https:\/\/nfppb.ca\/accountability\/public-accountability-documents\/ethics-plan\/\">English<\/a><\/h6>\n<h2><strong>Table des mati\u00e8res<\/strong><\/h2>\n<ol>\n<li><a href=\"#contexte\"><u>Contexte<\/u><\/a><\/li>\n<li><a href=\"#pratiques\"><u>Pratiques et proc\u00e9dures<\/u><\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h3><a name=\"contexte\"><\/a><strong>Contexte<\/strong><\/h3>\n<p>Le pr\u00e9sent plan est \u00e9tabli conform\u00e9ment au R\u00e8gl. de l&#8217;Ont. 91\/11 pris en application de la <em>Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux. <\/em>En vertu de ce r\u00e8glement, le plan d&#8217;\u00e9thique requis conform\u00e9ment au paragraphe 6 (1) de la Loi doit contenir ce qui suit :<\/p>\n<ol>\n<li>Une description des pratiques et proc\u00e9dures adopt\u00e9es pour renseigner les membres [<u><a href=\"http:\/\/www.omafra.gov.on.ca\/french\/engineer\/nfppb\/ethics.htm#note\">1<\/a><\/u>] sur les dispositions de la partie IV (respect de l&#8217;\u00e9thique) et de la partie V (activit\u00e9s politiques) de la <em>Loi de 2006 sur la fonction publique de l&#8217;Ontario.<\/em> Ces pratiques et proc\u00e9dures doivent comprendre un avis annuel aux membres contenant des renseignements sur les dispositions des parties IV et V de cette loi.<\/li>\n<li>Une description des pratiques et proc\u00e9dures adopt\u00e9es pour renseigner les membres sur le code de conduite qui fait partie du cadre de responsabilisation des membres du tribunal d\u00e9cisionnel. Ces pratiques et proc\u00e9dures doivent comprendre un avis annuel aux membres contenant des renseignements sur le code de conduite.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a name=\"pratiques\"><\/a><strong>Pratiques et proc\u00e9dures<\/strong><\/h3>\n<ol>\n<li><strong> Partie IV (respect de l&#8217;\u00e9thique) et partie V (activit\u00e9s politiques) de la <em><u><a href=\"http:\/\/www.e-laws.gov.on.ca\/html\/statutes\/french\/elaws_statutes_06p35_f.htm\">Loi de 2006 sur la fonction publique de l&#8217;Ontario<\/a><\/u><\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>La Commission renseigne les membres sur les dispositions de la <em>Loi de 2006 sur la fonction publique de l&#8217;Ontario<\/em> par les moyens suivants\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>La Commission remet au membre, lors de sa nomination, un cahier de membre qui contient\u00a0:\n<ol>\n<li>une copie des dispositions pertinentes de la <em><u><a href=\"http:\/\/www.e-laws.gov.on.ca\/html\/regs\/french\/elaws_regs_070381_f.htm\">Loi de 2006 sur la fonction publique de l&#8217;Ontario<\/a><\/u><\/em><u><a href=\"http:\/\/www.e-laws.gov.on.ca\/html\/regs\/french\/elaws_regs_070381_f.htm\"> et du R\u00e8gl. de l&#8217;Ont. 381\/07<\/a><\/u>;<\/li>\n<li>les lignes directrices du commissaire aux <u><a href=\"http:\/\/www.coicommissioner.gov.on.ca\/scripts\/fr\/faq.asp?pf=1,0#faq_coic\">conflits d&#8217;int\u00e9r\u00eats en mati\u00e8re d&#8217;\u00e9thique, y compris les r\u00e8gles sur les conflits d&#8217;int\u00e9r\u00eats<\/a><\/u> et <u><a href=\"http:\/\/www.coicommissioner.gov.on.ca\/scripts\/fr\/faq.asp?pf=0,1#faq_pa\">les r\u00e8gles et restrictions concernant la participation \u00e0 des activit\u00e9s politiques<\/a><\/u>;<\/li>\n<li>l&#8217;adresse \u00e9lectronique du <u><a href=\"mailto:coicommissioner@ontario.ca\">commissaire aux conflits d&#8217;int\u00e9r\u00eats<\/a><\/u>.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>La pr\u00e9sidente ou le pr\u00e9sident de la Commission passe en revue d\u00e8s que possible avec chaque nouvelle personne nomm\u00e9e ses obligations en vertu de la <em>Loi de 2006 sur la fonction publique de l&#8217;Ontario<\/em> en ce qui concerne le respect de l&#8217;\u00e9thique, les r\u00e8gles relatives aux conflits d&#8217;int\u00e9r\u00eats et ses droits en mati\u00e8re d&#8217;activit\u00e9s politiques, et lui explique le r\u00f4le de la pr\u00e9sidente ou du pr\u00e9sident en tant que responsable de l&#8217;\u00e9thique pour les personnes nomm\u00e9es \u00e0 la Commission.<\/li>\n<li>Chaque membre est inform\u00e9 d\u00e8s que possible de toute modification apport\u00e9e aux dispositions l\u00e9gislatives pertinentes concernant ses obligations en vertu de la <em>Loi de 2006 sur la fonction publique de l&#8217;Ontario<\/em>.<\/li>\n<li>Chaque membre re\u00e7oit un avis contenant des renseignements sur les dispositions des parties IV et V de la <em>Loi de 2006 sur la fonction publique de l&#8217;Ontario<\/em>.<\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li><strong> Code de conduite<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>La Commission renseigne les membres sur son code de conduite par les moyens suivants\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>La Commission remet au membre, lors de sa nomination, un cahier de membre qui contient\u00a0son code de conduite.<\/li>\n<li>Le code de conduite est pass\u00e9 en revue avec les nouvelles personnes nomm\u00e9es pendant leur s\u00e9ance d&#8217;orientation, qui a lieu d\u00e8s que possible.<\/li>\n<li>Chaque membre est inform\u00e9 d\u00e8s que possible de toute modification apport\u00e9e au code de conduite.<\/li>\n<li>Une copie du code de conduite est remise \u00e0 chaque membre au plus tard le 31\u00a0mars de chaque ann\u00e9e.<\/li>\n<\/ol>\n<p>[1] Dans le pr\u00e9sent plan d&#8217;\u00e9thique, le mot \u00ab\u00a0membre\u00a0\u00bb d\u00e9signe toute personne nomm\u00e9e \u00e0 la Commission en vertu de l&#8217;art. 3 de la <em>Loi de 1998 sur la protection de l&#8217;agriculture et de la production alimentaire<\/em> et comprend les membres, les vice-pr\u00e9sidents ainsi que la pr\u00e9sidente ou le pr\u00e9sident de la Commission.<\/p>\n<p>This page is available in English<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>English Table des mati\u00e8res Contexte Pratiques et proc\u00e9dures Contexte Le pr\u00e9sent plan est \u00e9tabli conform\u00e9ment au R\u00e8gl. de l&#8217;Ont. 91\/11 pris en application de la Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations&#8230; <a href=\"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/responsabilisation\/documents-de-comptabilite-publique\/plan-dethique\/\" class=\"readmore\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">Plan d&#8217;ethique<\/span><span class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden=\"true\"><\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":494,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-506","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PaT1Et-8a","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/506","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=506"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/506\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1260,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/506\/revisions\/1260"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/494"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=506"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}