{"id":986,"date":"2021-10-13T14:59:50","date_gmt":"2021-10-13T14:59:50","guid":{"rendered":"http:\/\/nfppb.ca\/fr\/?page_id=986"},"modified":"2023-11-15T16:15:29","modified_gmt":"2023-11-15T16:15:29","slug":"rapport-annuel-2020-2021","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/responsabilisation\/documents-de-responsabilite-de-la-gouvernance\/rapport-annuel-2020-2021\/","title":{"rendered":"RAPPORT ANNUEL 2020-2021"},"content":{"rendered":"<h2>Table of Contents<\/h2>\n<p><a href=\"#Motdupr\u00e9sident\">Mot du pr\u00e9sident<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#Introduction\">Introduction<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#PrincipesD'exploitation\">Principes D\u2019exploitation<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#Valeurs\">Valeurs<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#\u00c9nonc\u00e9DeMandatetdeMission\">\u00c9nonc\u00e9 De Mandat et de Mission<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#Faitssaillants2020-2021\">Faits saillants 2020-2021<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#PlaintesSurDesPratiquesAgricoles\">Plaintes Sur Des Pratiques Agricoles<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#Activit\u00e9sDeLaCommission\">Activit\u00e9s De La Commission<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#RendementOp\u00e9rationnel\">Rendement Op\u00e9rationnel<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#MesuresDuRendementEtR\u00e9sultats\">Mesures Du Rendement Et R\u00e9sultats<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#RendementFinancier\">Rendement Financier<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#D\u00e9pensesd'exploitation\">D\u00e9penses d\u2019exploitation<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#RessourcesEnPersonnel\">Ressources En Personnel<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#R\u00e9mun\u00e9ration\">R\u00e9mun\u00e9ration<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#Activit\u00e9DeRecrutement\">Activit\u00e9 De Recrutement<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#Demandesd\u2019information\">Demandes d\u2019information<\/a><\/p>\n<h2 id=\"Motdupr\u00e9sident\">Mot du pr\u00e9sident<\/h2>\n<p>Je suis heureux de pr\u00e9senter le rapport annuel de la Commission de protection des pratiques agricoles normales pour l\u2019exercice se terminant le 31 mars 2021. Le rapport se concentre sur les r\u00e9alisations de la Commission durant l\u2019ann\u00e9e. Au nom des membres de la Commission de protection des pratiques agricoles normales, je tiens \u00e0 remercier la ministre de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales pour les services fournis \u00e0 la Commission aux termes du Protocole d\u2019entente.<\/p>\n<p>Le soutien de secr\u00e9tariat de la Commission est fourni par la Direction des services internes du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales.<\/p>\n<p>Au nom des membres de la Commission, je suis enthousiasm\u00e9 \u00e0 l\u2019id\u00e9e de servir les secteurs de l\u2019agriculture et de l\u2019alimentation, ainsi que les collectivit\u00e9s rurales, partout en Ontario.<\/p>\n<p>Recevez mes sinc\u00e8res salutations,<\/p>\n<p>Glenn C. Walker, pr\u00e9sident<br \/>\nCommission de protection des pratiques agricoles normales<\/p>\n<h2 id=\"Introduction\">INTRODUCTION<\/h2>\n<p>La Commission de protection des pratiques agricoles normales (la \u00ab CPPAN \u00bb ou \u00ab Commission \u00bb) est un organisme \u00e9tabli aux termes de la Loi de 1998 sur la protection de l\u2019agriculture et de la production alimentaire, L.O. 1998, chap. 1 (la \u00ab Loi \u00bb) afin de statuer sur les questions li\u00e9es aux pratiques agricoles. L\u2019agriculteur est d\u00e9gag\u00e9 de toute responsabilit\u00e9 en nuisance envers une personne quelconque en ce qui concerne une perturbation r\u00e9sultant de l\u2019exploitation agricole exerc\u00e9e au titre d\u2019une pratique agricole normale. Les perturbations couvertes sont celles r\u00e9sultant d\u2019odeurs, de la poussi\u00e8re, des mouches, d\u2019une lumi\u00e8re, de la fum\u00e9e, de bruits et de vibrations. Un r\u00e8glement municipal n\u2019a pas pour effet de limiter une pratique agricole normale ex\u00e9cut\u00e9e dans le cadre d\u2019une exploitation agricole.<\/p>\n<p>Selon la Loi, une \u00ab pratique agricole normale \u00bb s\u2019entend d\u2019une pratique qui, selon le cas :<br \/>\na) est ex\u00e9cut\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 des coutumes et \u00e0 des normes ad\u00e9quates et acceptables, telles qu\u2019elles sont \u00e9tablies et respect\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019exploitations agricoles comparables dans des circonstances similaires;<br \/>\nb) utilise des technologies novatrices conform\u00e9ment \u00e0 des pratiques de gestion agricole modernes et ad\u00e9quates.<\/p>\n<p>Les ing\u00e9nieurs agricoles ou les sp\u00e9cialistes de l\u2019environnement du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales de l\u2019Ontario (MAAARO) tentent un processus de r\u00e8glement des diff\u00e9rends pour chaque plainte pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 la Commission concernant une exploitation agricole. Ce processus de r\u00e8glement des diff\u00e9rends du minist\u00e8re a r\u00e9solu avec succ\u00e8s 91 pour cent de toutes les plaintes au cours de l\u2019exercice 2020-2021.<\/p>\n<p>Pour les cas non r\u00e9gl\u00e9s, les parties peuvent pr\u00e9senter une demande d\u2019audience de la Commission. La Commission m\u00e8ne une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire ou de r\u00e8glement avec les parties. La conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire cerne et pr\u00e9cise les questions et d\u00e9termine la logistique de l\u2019audience. La conf\u00e9rence de r\u00e8glement est une tentative suppl\u00e9mentaire de r\u00e8glement. Si la conf\u00e9rence de r\u00e8glement n\u2019est pas fructueuse, la Commission m\u00e8ne une audience pour d\u00e9terminer notamment si la pratique agricole concern\u00e9e est une \u00ab pratique agricole normale \u00bb.<\/p>\n<p>Les proc\u00e9dures de la Commission sont assujetties \u00e0 la Loi et \u00e0 la Loi sur l\u2019exercice des comp\u00e9tences l\u00e9gales (LECL). Les audiences de la Commission sont moins formelles que des instances judiciaires, mais elles respectent tout de m\u00eame les principes de justice naturelle. Les audiences sont g\u00e9r\u00e9es de telle mani\u00e8re que la plupart des plaignants ou r\u00e9pondants peuvent pr\u00e9senter leur cas avec ou sans repr\u00e9sentation par un conseiller juridique selon ce qu\u2019ils choisissent. Cela favorise un plus grand acc\u00e8s pour tous aux services de la Commission.<\/p>\n<p>La Commission est r\u00e9gie par la Directive concernant les organismes et les nominations, la Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil et d\u2019autres directives du Conseil du Tr\u00e9sor et du Conseil de gestion du gouvernement. Les membres de la Commission sont sensibilis\u00e9s \u00e0 la Directive concernant les organismes et les nominations et \u00e0 ses exigences. Tous les documents en mati\u00e8re de responsabilisation et de gouvernance que doit fournir la Commission ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s sur sa page Web conform\u00e9ment \u00e0 la Loi de 2009 sur la responsabilisation et la gouvernance des tribunaux d\u00e9cisionnels et les nominations \u00e0 ces tribunaux (LRGTDNT). Le remboursement des d\u00e9penses des membres de la Commission respectait toutes les lignes directrices de la Directive sur les frais de d\u00e9placement, de repas et d\u2019accueil.<\/p>\n<h2 id=\"PrincipesD'exploitation\">PRINCIPES D\u2019EXPLOITATION<\/h2>\n<h3 id=\"Valeurs\">VALEURS<\/h3>\n<p>La Commission accorde de l\u2019importance aux \u00e9l\u00e9ments suivants :<br \/>\n1. un processus d\u00e9cisionnel rapide, impartial et ind\u00e9pendant qui m\u00e8ne \u00e0 des d\u00e9cisions bien motiv\u00e9es et exprim\u00e9es;<br \/>\n2. le respect et la consid\u00e9ration;<br \/>\n3. l\u2019\u00e9quit\u00e9 et l\u2019accessibilit\u00e9;<br \/>\n4. l\u2019adh\u00e9sion aux principes du service \u00e0 la client\u00e8le et du processus juridictionnel.<\/p>\n<h3 id=\"\u00c9nonc\u00e9DeMandatetdeMission\">\u00c9NONC\u00c9 DE MANDAT et de MISSION<\/h3>\n<p>Le mandat de la Commission est \u00e9tabli par la Loi. L\u2019article 3 cr\u00e9e la Commission. Il pr\u00e9voit aussi le pouvoir du ministre de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales de nommer le pr\u00e9sident, le vice-pr\u00e9sident et les membres.<\/p>\n<p>Le paragraphe 4 (2) de la Loi pr\u00e9voit que la Commission a les pouvoirs suivants :<\/p>\n<p>a) d\u2019enqu\u00eater sur les diff\u00e9rends relatifs \u00e0 une exploitation agricole et de les r\u00e9gler, et de d\u00e9terminer ce qui constitue une pratique agricole normale;<br \/>\nb) de faire les enqu\u00eates et de rendre les ordonnances n\u00e9cessaires pour assurer le respect de ses d\u00e9cisions.<\/p>\n<p>L\u2019\u00e9nonc\u00e9 de mission de la Commission consiste \u00e0 assurer un processus d\u2019audience et des d\u00e9cisions \u00e9quitables pour toutes les parties aux diff\u00e9rends relatifs aux pratiques agricoles normales.<\/p>\n<h2 id=\"Faitssaillants2020-2021\">Faits saillants 2020-2021<\/h2>\n<h3 id=\"PlaintesSurDesPratiquesAgricoles\">PLAINTES SUR DES PRATIQUES AGRICOLES<\/h3>\n<p>Les activit\u00e9s de la Commission sont r\u00e9gies par la Loi de 1998 sur la protection de l\u2019agriculture et de la production alimentaire et ses propres R\u00e8gles de pratique et de proc\u00e9dure. Les r\u00e8gles exigent que les plaintes relatives aux pratiques agricoles passent par le processus de r\u00e9solution des diff\u00e9rends men\u00e9 par les ing\u00e9nieurs agricoles et les sp\u00e9cialistes de l\u2019environnement du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales. En cas d\u2019insucc\u00e8s, une partie peut demander \u00e0 la Commission d\u2019entendre sa demande.<\/p>\n<p>Le type de plaintes re\u00e7ues varie entre des plaintes en mati\u00e8re de perturbation et des plaintes en vertu de r\u00e8glements municipaux. En ce qui concerne le processus de r\u00e8glement des diff\u00e9rends, le MAAARO explique que le personnel du minist\u00e8re a \u00e9t\u00e9 capable de r\u00e9soudre (c\u2019est-\u00e0-dire que le processus de r\u00e8glement des diff\u00e9rends a \u00e9t\u00e9 fructueux ou est en cours) 91 pour cent (153 des 168 plaintes) des plaintes sur des nuisances et des r\u00e8glements re\u00e7ues en 2020-2021, \u00e9vitant ainsi 153 potentielles audiences devant la Commission.<\/p>\n<h2 id=\"Activit\u00e9sDeLaCommission\">ACTIVIT\u00c9S DE LA COMMISSION<\/h2>\n<p>Onze demandes re\u00e7ues au cours de l\u2019exercice 2019-2020 se sont poursuivies au cours de l\u2019exercice 2020-2021. En 2020-2021, la Commission a re\u00e7u 15 nouvelles demandes. Sur un total de 26 dossiers, neuf ont \u00e9t\u00e9 retir\u00e9s. La Commission a rendu trois d\u00e9cisions et 14 demandes sont en attente devant elle.<\/p>\n<table width=\"586\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"76\"><\/td>\n<td width=\"104\">Poursuivies<\/td>\n<td width=\"104\">Re\u00e7ues au cours de la pr\u00e9sente ann\u00e9e<\/td>\n<td width=\"85\">Retir\u00e9es\/invalides<\/td>\n<td width=\"66\">D\u00e9cisions<\/td>\n<td width=\"151\">Poursuivies lors du prochain exercice<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"76\">2020-2021<\/td>\n<td width=\"104\">11<\/td>\n<td width=\"104\">15<\/td>\n<td width=\"85\">9<\/td>\n<td width=\"66\">3*<\/td>\n<td width=\"151\">14<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>* Le nombre total de d\u00e9cisions peut \u00eatre sup\u00e9rieur au nombre total de cas ou peut d\u00e9former le nombre total parce que plus d\u2019un type de d\u00e9cision peut \u00eatre rendu dans le m\u00eame dossier (p. ex., des requ\u00eates, des d\u00e9cisions, des d\u00e9cisions provisoires, une d\u00e9cision d\u00e9finitive ou une d\u00e9cision sur les frais).<\/p>\n<p>La Commission m\u00e8ne une conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire ou de r\u00e8glement avec les parties pour chaque demande re\u00e7ue. La conf\u00e9rence pr\u00e9paratoire cerne et pr\u00e9cise les questions et d\u00e9termine la logistique de l\u2019audience. La conf\u00e9rence de r\u00e8glement est une tentative suppl\u00e9mentaire de r\u00e8glement mutuel de diff\u00e9rends. Les neuf demandes retir\u00e9es peuvent \u00eatre une indication d\u2019un r\u00e8glement fructueux, \u00e9vitant ainsi une potentielle audience co\u00fbteuse.<\/p>\n<p>Les plaintes autour de r\u00e8glements re\u00e7ues en 2020-2021 visaient principalement les utilisations du sol permises et les restrictions concernant la production de cannabis.<\/p>\n<p>Les plaintes en mati\u00e8re de perturbation re\u00e7ues en 2020-2021 portaient principalement sur le bruit et les odeurs provenant d\u2019exploitations agricoles.<\/p>\n<h2 id=\"RendementOp\u00e9rationnel\">RENDEMENT OP\u00c9RATIONNEL<\/h2>\n<p>La LRGTDNT est entr\u00e9e en vigueur (en partie) le 7 avril 2010. L\u2019objectif de la LRGTDNT est de s\u2019assurer que tous les tribunaux d\u00e9cisionnels sont responsables, transparents et efficaces dans leurs activit\u00e9s en ayant en place des documents de responsabilisation en mati\u00e8re de gouvernance (notamment un protocole d\u2019entente, un plan d\u2019activit\u00e9s et un rapport annuel) et des documents de responsabilit\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9gard du public (notamment un \u00e9nonc\u00e9 de mandat et de mission, une politique en mati\u00e8re de consultation, une politique relative aux normes de service, un plan d\u2019\u00e9thique et un cadre de responsabilisation des membres) au plus tard le 1er avril 2012. La Commission a respect\u00e9 ces exigences.<\/p>\n<p>Conform\u00e9ment \u00e0 la LRGTDNT, la Commission a examin\u00e9 les documents relatifs \u00e0 la responsabilisation \u00e0 l\u2019\u00e9gard du public en novembre 2016 afin de d\u00e9terminer si des modifications \u00e9taient n\u00e9cessaires. La Commission est satisfaite des documents tels qu\u2019ils existent.<\/p>\n<h2 id=\"MesuresDuRendementEtR\u00e9sultats\">MESURES DU RENDEMENT et R\u00c9SULTATS<\/h2>\n<p>La Commission mesure le rendement de ses programmes dans trois domaines :<\/p>\n<p>1. D\u00e9lai de r\u00e9ponse \u00e0 une demande d\u2019audience : le nombre de jours entre la r\u00e9ception de la demande d\u2019audience et la r\u00e9ponse au requ\u00e9rant.<\/p>\n<p>La Commission fera conna\u00eetre sa d\u00e9cision \u00e0 propos de la tenue d\u2019une audience dans les 20 jours civils suivant la r\u00e9ception d\u2019une demande d\u2019audience compl\u00e8te. Le d\u00e9lai commence au moment o\u00f9 la Commission re\u00e7oit la demande compl\u00e8te; le temps pris par le requ\u00e9rant pour fournir de l\u2019information manquante n\u2019est pas inclus.<\/p>\n<p>R\u00e9sultats : La Commission a re\u00e7u 15 demandes d\u2019audience durant l\u2019exercice 2020-2021 et a r\u00e9pondu dans les 20 jours civils de la r\u00e9ception de la demande que la demande ait \u00e9t\u00e9 accept\u00e9e ou rejet\u00e9e, 93 pour cent du temps.<\/p>\n<p>2. Rapidit\u00e9 des d\u00e9cisions de la Commission : Apr\u00e8s une audience, la Commission s\u2019efforce de faire conna\u00eetre sa d\u00e9cision par \u00e9crit aux parties, accompagn\u00e9e des motifs, selon le calendrier suivant :<br \/>\na) Audiences de moins de cinq jours : d\u00e9cision rendue dans les 60 jours ouvrables<br \/>\nb) Audiences ayant dur\u00e9 de cinq \u00e0 20 jours : d\u00e9cision rendue dans les 90 jours ouvrables<br \/>\nc) Audiences ayant dur\u00e9 plus de 20 jours : d\u00e9cision rendue dans les 120 jours ouvrables<\/p>\n<p>Cette mesure correspond \u00e0 la p\u00e9riode durant laquelle les parties doivent attendre la d\u00e9cision de la Commission une fois l\u2019audience termin\u00e9e. Elle est calcul\u00e9e en comptant le nombre de jours ouvrables entre la fin de l\u2019audience et le prononc\u00e9 de la d\u00e9cision.<\/p>\n<p>R\u00e9sultats : Au cours de l\u2019exercice 2020-2021, la Commission a \u00e9t\u00e9 en mesure de respecter ses normes de rendement en mati\u00e8re de prononc\u00e9 des d\u00e9cisions 100 pour cent du temps.<\/p>\n<p>3. Qualit\u00e9 du service : L\u2019objectif de la Commission est de recevoir moins de trois plaintes concernant la qualit\u00e9 du service re\u00e7u par exercice.<\/p>\n<p>La mesure est le nombre de plaintes des parties au sujet de n\u2019importe quel aspect de la qualit\u00e9 du service offert par la Commission.<\/p>\n<p>R\u00e9sultats : La Commission n\u2019a re\u00e7u aucune plainte concernant un quelconque aspect de la qualit\u00e9 du service de la Commission durant l\u2019exercice 2020-2021.<\/p>\n<h2 id=\"RendementFinancier\">RENDEMENT FINANCIER<\/h2>\n<p>Le soutien de secr\u00e9tariat pour la Commission est financ\u00e9 par le minist\u00e8re. Un protocole d\u2019entente (PE) a \u00e9t\u00e9 conclu entre le ministre de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales et le pr\u00e9sident de la Commission. Ce PE d\u00e9finit les rapports de responsabilisation entre la Commission, le MAAARO et le ministre afin que la Commission puisse mener ses activit\u00e9s \u00ab en toute ind\u00e9pendance \u00bb par rapport au MAAARO. Cette absence de lien de d\u00e9pendance garantit que la Commission peut fonctionner de fa\u00e7on ind\u00e9pendante et que le MAAARO n\u2019exerce pas d\u2019influence indue sur les d\u00e9cisions de la Commission dans les affaires dont elle est saisie.<\/p>\n<p>La Commission fonctionne avec un budget allou\u00e9 par le minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales et par cons\u00e9quent ne poss\u00e8de pas d\u2019\u00e9tats financiers v\u00e9rifi\u00e9s qui lui sont propres. Le budget est utilis\u00e9 pour rendre les services d\u2019audience et ex\u00e9cuter les autres priorit\u00e9s op\u00e9rationnelles de la Commission \u00e0 l\u2019\u00e9chelle de la province. Le budget comprend l\u2019argent pour les d\u00e9penses d\u2019exploitation de l\u2019organisme des membres et du personnel relatives au transport, communications, services, fournitures et \u00e9quipement.<\/p>\n<p>La Commission s\u2019est vu accorder un budget total de 102 500 $ pour l\u2019exercice 2020-2021. De cette somme, 14 000 $ \u00e9taient d\u00e9di\u00e9s aux d\u00e9penses reli\u00e9es au transport et aux communications. Le montant allou\u00e9 aux indemnit\u00e9s quotidiennes des membres et aux autres co\u00fbts reli\u00e9s \u00e0 la prestation de service se chiffrait \u00e0 88 000 $. 500 $ ont \u00e9t\u00e9 allou\u00e9s aux fournitures et \u00e0 l\u2019\u00e9quipement.<\/p>\n<p>Le montant total r\u00e9el d\u00e9pens\u00e9 pour les d\u00e9penses d\u2019exploitation \u00e9tait de 75 324 $. La Commission n\u2019a pas d\u00e9pens\u00e9 27 pour cent du budget qui lui avait \u00e9t\u00e9 allou\u00e9. Les d\u00e9penses totales d\u2019exploitation de la Commission dans la cat\u00e9gorie du transport et des communications se montaient \u00e0 505 $ et \u00e0 73 869 $ pour les services. Aucune somme n\u2019a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pens\u00e9e pour des fournitures ou de l\u2019\u00e9quipement.<\/p>\n<p>Lorsqu\u2019on les compare aux exercices pr\u00e9c\u00e9dents, les d\u00e9penses en 2020-2021 \u00e9taient semblables dans les cat\u00e9gories des fournitures et de l\u2019\u00e9quipement, aucune somme n\u2019ayant \u00e9t\u00e9 d\u00e9pens\u00e9e. En 2020-2021, la sous-utilisation par la Commission du budget qui lui avait \u00e9t\u00e9 allou\u00e9 de 27 pour cent peut \u00eatre largement attribu\u00e9e \u00e0 la pand\u00e9mie de la COVID-19 et de la cessation abrupte cons\u00e9quente des audiences en personne. Alors que les d\u00e9penses pour des services sont rest\u00e9es \u00e0 peu pr\u00e8s les m\u00eames \u00e0 73 869 $ en raison du d\u00e9ploiement des audiences virtuelles, les d\u00e9penses totales pour les d\u00e9penses d\u2019exploitation de la Commission dans la cat\u00e9gorie du transport et des communications n\u2019\u00e9taient que de 505 $.<\/p>\n<h2 id=\"D\u00e9pensesd'exploitation\">D\u00e9penses d\u2019exploitation<\/h2>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Cat\u00e9gorie<\/strong><\/td>\n<td><strong>Budget pour 2020-2021 ($)<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Montants r\u00e9els pour 2020-2021 ($)<\/strong><\/td>\n<td width=\"59\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00c9cart pour\u00a02020-2021 en $<\/strong><\/td>\n<td width=\"83\"><strong>Montants r\u00e9els pour 2019-2020 ($)<\/strong><\/td>\n<td><strong>Montants r\u00e9els pour 2018-2019 ($)<\/strong><\/td>\n<td><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Montants r\u00e9els pour 2017-2018 ($)<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>Montants r\u00e9els pour 2016-2017 ($)<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Transport et communications<\/td>\n<td><strong>14\u00a0000<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>505<\/strong><\/td>\n<td width=\"59\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>13\u00a0495<\/strong><\/td>\n<td width=\"83\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>15\u00a0534<\/strong><\/td>\n<td><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>17\u00a0138<\/strong><\/td>\n<td><strong>12\u00a0788<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>18\u00a0918<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Services<\/td>\n<td><strong>88\u00a0000<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>73\u00a0869<\/strong><\/td>\n<td width=\"59\"><strong>14\u00a0131<\/strong><\/td>\n<td width=\"83\"><strong>83\u00a0675<\/strong><\/td>\n<td><strong>124\u00a0810<\/strong><\/td>\n<td><strong>81\u00a0255<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>102\u00a0090<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Fournitures et \u00e9quipement<\/td>\n<td><strong>500<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>0<\/strong><\/td>\n<td width=\"59\"><strong>500<\/strong><\/td>\n<td width=\"83\"><strong>0<\/strong><\/td>\n<td><strong>0<\/strong><\/td>\n<td><strong>0<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>78<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Total<\/strong><\/td>\n<td><strong>102\u00a0500<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>74\u00a0374<\/strong><\/td>\n<td width=\"59\"><strong>28\u00a0126<\/strong><\/td>\n<td width=\"83\"><strong>99\u00a0209<\/strong><\/td>\n<td><strong>141\u00a0948<\/strong><\/td>\n<td><strong>94\u00a0043<\/strong><\/td>\n<td width=\"68\"><strong>121\u00a0086<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2 id=\"RessourcesEnPersonnel\">RESSOURCES EN PERSONNEL<\/h2>\n<p>Le minist\u00e8re a trois employ\u00e9s \u00e0 temps plein qui soutiennent les trois organismes d\u00e9cisionnels du MAAARO, dont fait partie la Commission, et qui leur fournissent des services. Les trois employ\u00e9s \u00e0 temps plein incluent deux coordonnateurs des services aux organismes de d\u00e9cision\/secr\u00e9taires de la Commission, dont l\u2019un est bilingue afin de mieux servir les clients francophones de toute la province, et un adjoint administratif, organismes de d\u00e9cision, qui appuie les coordonnateurs et les membres de la Commission. Le minist\u00e8re fournit du soutien administratif et financier par le truchement de la Direction des services internes de la Division de la recherche et des services minist\u00e9riels. Les services juridiques sont fournis \u00e0 la Commission par le minist\u00e8re du Procureur g\u00e9n\u00e9ral par le truchement d\u2019un conseiller juridique d\u00e9sign\u00e9 de la Direction des services juridiques du minist\u00e8re de l\u2019Agriculture, de l\u2019Alimentation et des Affaires rurales.<\/p>\n<h2 id=\"R\u00e9mun\u00e9ration\">R\u00e9mun\u00e9ration<\/h2>\n<p>La r\u00e9mun\u00e9ration totale pour l\u2019exercice 2020-2021 \u00e9tait de 73 869 $.<\/p>\n<table width=\"642\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"5\" width=\"642\"><strong>Tableau\u00a04.<\/strong> <strong>Membres de la Commission pour l\u2019exercice\u00a02020-2021<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\"><strong>Nom\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"104\"><strong>Emplacement<\/strong><\/td>\n<td width=\"205\"><strong>Occupation<\/strong><\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"216\"><strong>Dur\u00e9e du mandat<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">Glenn Walker,<\/p>\n<p>pr\u00e9sident<\/td>\n<td width=\"104\">Chatham<\/td>\n<td width=\"205\">Avocat<\/td>\n<td width=\"110\">1<sup>er<\/sup>\u00a0janvier 2020<\/td>\n<td width=\"107\">31\u00a0d\u00e9cembre 2021<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">Kurtis Andrews,<\/p>\n<p>vice-pr\u00e9sident<\/td>\n<td width=\"104\">Ottawa<\/td>\n<td width=\"205\">Avocat<\/td>\n<td width=\"110\">1<sup>er<\/sup>\u00a0mars 2019<\/td>\n<td width=\"107\">28\u00a0f\u00e9vrier 2021<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">Brandi Neil,<\/p>\n<p>vice-pr\u00e9sidente<\/td>\n<td width=\"104\">Orangeville<\/td>\n<td width=\"205\">Avocate<\/td>\n<td width=\"110\">10\u00a0mars 2021<\/td>\n<td width=\"107\">9\u00a0mars 2023<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">Robert Brander<\/p>\n<p>membre<\/td>\n<td width=\"104\">Caledon<\/td>\n<td width=\"205\">\u00c9leveur de b\u00e9tail et producteur de cultures commerciales<\/td>\n<td width=\"110\">26\u00a0octobre 2020<\/td>\n<td width=\"107\">25\u00a0octobre 2023<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">Jane Sadler Richards, membre<\/td>\n<td width=\"104\">Ailsa Craig<\/td>\n<td width=\"205\">Scientifique et productrice de cultures commerciales<\/td>\n<td width=\"110\">26\u00a0octobre 2015<\/td>\n<td width=\"107\">25\u00a0octobre 2020<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">Douglas Eadie<\/p>\n<p>membre<\/td>\n<td width=\"104\">Kincardine<\/td>\n<td width=\"205\">Producteur de cultures commerciales<\/td>\n<td width=\"110\">15\u00a0avril 2019<\/td>\n<td width=\"107\">14\u00a0avril 2021<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">John Lohuis<\/p>\n<p>membre<\/td>\n<td width=\"104\">Tillsonburg<\/td>\n<td width=\"205\">Exp\u00e9rience dans le secteur laitier et de l\u2019administration municipale<\/td>\n<td width=\"110\">30\u00a0janvier 2020<\/td>\n<td width=\"107\">29\u00a0janvier 2023<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">Rod de Wolde<\/p>\n<p>membre<\/td>\n<td width=\"104\">Millbrook<\/td>\n<td width=\"205\">\u00c9leveur de porcs<\/td>\n<td width=\"110\">10\u00a0juin 2019<\/td>\n<td width=\"107\">9\u00a0juin 2021<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">Lisa Hern<\/p>\n<p>membre<\/td>\n<td width=\"104\">Kenilworth<\/td>\n<td width=\"205\">Exp\u00e9rience dans le secteur des b\u0153ufs, des vaches, des veaux et des moutons<\/td>\n<td width=\"110\">22\u00a0mai 2019<\/td>\n<td width=\"107\">21\u00a0mai 2021<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"118\">William George<\/p>\n<p>membre<\/td>\n<td width=\"104\">Beamsville<\/td>\n<td width=\"205\">Cultivateur de raisins et exploitant d\u2019une entreprise de gestion d\u2019un vignoble<\/td>\n<td width=\"110\">22\u00a0mai 2019<\/td>\n<td width=\"107\">21\u00a0mai 2021<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2 id=\"Activit\u00e9DeRecrutement\">ACTIVIT\u00c9 DE RECRUTEMENT<\/h2>\n<p>Pour la p\u00e9riode du 1er avril 2020 au 31 mars 2021, une nouvelle vice-pr\u00e9sidente, Mme Brandi Neil, a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9e \u00e0 la Commission. La nomination de M. Kurtis Andrews comme vice-pr\u00e9sident de la Commission a pris fin le 28 f\u00e9vrier 2021. M. Glenn Walker a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 comme nouveau pr\u00e9sident de la Commission \u00e0 compter du 1er janvier 2020.<\/p>\n<h3 id=\"Demandesd\u2019information\">Demandes d\u2019information<\/h3>\n<p>Des copies des d\u00e9cisions compl\u00e8tes de la Commission sont accessibles en ligne \u00e0 www.canlii.org ou peuvent \u00eatre demand\u00e9es directement aupr\u00e8s de la Commission.<\/p>\n<p>Les demandes pr\u00e9sent\u00e9es \u00e0 la Commission par des m\u00e9dias le sont conform\u00e9ment au protocole de communications annex\u00e9 au protocole d\u2019entente entre le ministre et le pr\u00e9sident.<\/p>\n<p>Toutes les questions concernant la Commission peuvent \u00eatre dirig\u00e9es \u00e0 l\u2019adresse suivante :<br \/>\nCommission de protection des pratiques agricoles normales<br \/>\n1 Stone Road West, 2e \u00e9tage NO<br \/>\nGuelph (Ontario) N1G 4Y2<br \/>\nT\u00e9l\u00e9phone : 519 826-3433<br \/>\nSans frais : 888 466-2372, poste 519 826-3433<br \/>\nT\u00e9l\u00e9c. : 519 826-4232<br \/>\nCourriel : NFPPB@ontario.ca<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Table of Contents Mot du pr\u00e9sident Introduction Principes D\u2019exploitation Valeurs \u00c9nonc\u00e9 De Mandat et de Mission Faits saillants 2020-2021 Plaintes Sur Des Pratiques Agricoles Activit\u00e9s De La Commission Rendement Op\u00e9rationnel Mesures Du Rendement Et R\u00e9sultats Rendement Financier D\u00e9penses d\u2019exploitation Ressources&#8230; <a href=\"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/responsabilisation\/documents-de-responsabilite-de-la-gouvernance\/rapport-annuel-2020-2021\/\" class=\"readmore\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">RAPPORT ANNUEL 2020-2021<\/span><span class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden=\"true\"><\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":491,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-986","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PaT1Et-fU","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/986","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=986"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/986\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":988,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/986\/revisions\/988"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/491"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nfppb.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=986"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}